「コンビニはどこですか?」── フロントで最も多い質問

チェックインが終わり、部屋の案内も済み、ゲストが荷物を置いて最初にフロントに聞きに来ること。それは高確率で「近くのコンビニはどこですか?」です。飲み物を買いたい、ちょっとしたお菓子が欲しい、ATMでお金をおろしたい。理由はさまざまですが、コンビニへの道案内はほぼ毎日発生する業務です。

日本語なら「出て右に30秒歩くとセブンイレブンがあります」で済むこの説明が、外国語になった途端に詰まります。この記事では、コンビニ、ATM、薬局、駅、観光案内所など、ゲストからの問い合わせが多い周辺施設への案内を、多言語テンプレートとして用意します。

施設名の多言語対照表

まず、よく聞かれる施設の名前を多言語で整理します。ゲストが何を探しているのかを特定する際に使ってください。

日本語 英語 中国語(簡体字) 韓国語
コンビニ Convenience store 便利店 편의점(ピョニジョム)
ATM ATM ATM / 自动取款机 ATM
薬局・ドラッグストア Pharmacy / Drugstore 药店 / 药妆店 약국(ヤックク)
Train station 车站 / 地铁站 역(ヨク)
バス停 Bus stop 公交车站 버스 정류장(ポス チョンニュジャン)
スーパーマーケット Supermarket 超市 슈퍼마켓(シュポマケッ)
郵便局 Post office 邮局 우체국(ウチェグク)
病院・クリニック Hospital / Clinic 医院 / 诊所 병원(ピョンウォン)
観光案内所 Tourist information center 旅游咨询中心 관광안내소(クァングァンアンネソ)
コインランドリー Coin laundry / Laundromat 自助洗衣店 코인세탁소(コインセタクソ)

道案内の基本フレーズ

施設名がわかったら、次は道順を説明します。以下のフレーズを組み合わせることで、ほとんどの道案内に対応できます。

日本語 英語 中国語(簡体字) 韓国語
ホテルを出て右に曲がってください Turn right when you exit the hotel. 出酒店后请右转。 호텔을 나가서 오른쪽으로 가세요.
ホテルを出て左に曲がってください Turn left when you exit the hotel. 出酒店后请左转。 호텔을 나가서 왼쪽으로 가세요.
まっすぐ進んでください Go straight ahead. 请一直往前走。 직진해 주세요.
信号を渡ってください Cross at the traffic light. 请在红绿灯处过马路。 신호등을 건너세요.
歩いて約○分です It's about ○ minutes on foot. 步行大约○分钟。 걸어서 약 ○분입니다.
右側にあります It will be on your right. 在右边。 오른쪽에 있습니다.
左側にあります It will be on your left. 在左边。 왼쪽에 있습니다.
角を曲がったところです It's just around the corner. 就在拐角处。 모퉁이를 돌면 있습니다.
この地図をご覧ください Please look at this map. 请看这张地图。 이 지도를 봐 주세요.

施設別の案内テンプレート

以下のテンプレートは、施設の具体的な情報(距離、営業時間など)を空欄にしてあります。自施設の周辺情報を記入して、フロントに掲示してください。

コンビニへの案内

英語

The nearest convenience store is [Store Name].
Exit the hotel and turn [right/left].
Walk for about [X] minutes.
It will be on your [right/left].
It is open 24 hours.

中国語(簡体字)

最近的便利店是 [店名]。
出酒店后请 [右转/左转]。
步行大约 [X] 分钟。
在 [右边/左边]。
24小时营业。

韓国語

가장 가까운 편의점은 [가게 이름]입니다.
호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요.
걸어서 약 [X]분입니다.
[오른쪽/왼쪽]에 있습니다.
24시간 영업합니다.

周辺案内も事前にデジタルで

多言語対応、事前チェックインで解決しませんか?

資料を請求する

ATMへの案内

英語

The nearest ATM is at [Location / Store Name].
Exit the hotel and turn [right/left].
Walk for about [X] minutes.
[Note: International cards are accepted at 7-Eleven and
Japan Post Bank ATMs.]

中国語(簡体字)

最近的ATM在 [位置/店名]。
出酒店后请 [右转/左转]。
步行大约 [X] 分钟。
[注:7-Eleven和邮局的ATM可以使用国际银行卡。]

韓国語

가장 가까운 ATM은 [위치/가게 이름]에 있습니다.
호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요.
걸어서 약 [X]분입니다.
[참고: 세븐일레븐과 우체국 ATM에서 해외 카드를
사용할 수 있습니다.]
海外カードが使えるATMは限られています。
コンビニATMのうち、海外発行カードに対応しているのは主にセブン銀行(セブンイレブン内)とゆうちょ銀行(郵便局内)です。ファミリーマートやローソンのATMは対応していない場合があります。案内時には「7-Eleven ATM」と具体的に伝えてください。

薬局・ドラッグストアへの案内

英語

The nearest drugstore is [Store Name].
Exit the hotel and turn [right/left].
Walk for about [X] minutes.
Opening hours: [X:00] - [X:00].
[Note: If you need prescription medicine,
please ask for a "pharmacy" (処方箋薬局).]

中国語(簡体字)

最近的药妆店是 [店名]。
出酒店后请 [右转/左转]。
步行大约 [X] 分钟。
营业时间:[X:00] - [X:00]。
[注:如需处方药,请告知需要"处方箋药局"。]

韓国語

가장 가까운 약국은 [가게 이름]입니다.
호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요.
걸어서 약 [X]분입니다.
영업시간: [X:00] - [X:00].
[참고: 처방약이 필요하시면 "처방전 약국"을
안내해 드리겠습니다.]

駅への案内

英語

The nearest station is [Station Name] Station.
Exit the hotel and turn [right/left].
Walk for about [X] minutes.
[Line Name] line is available at this station.

中国語(簡体字)

最近的车站是 [站名] 站。
出酒店后请 [右转/左转]。
步行大约 [X] 分钟。
可以乘坐 [线路名] 线。

韓国語

가장 가까운 역은 [역 이름]역입니다.
호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요.
걸어서 약 [X]분입니다.
[노선명] 노선을 이용하실 수 있습니다.

周辺案内マップの作り方

テンプレートに加えて、施設周辺の簡易マップを用意すると、言語に関係なく伝わります。以下の要素を含めた1枚ものの地図を作成してください。

QRコードの活用

Google Mapで目的地を検索し、「共有」から取得したURLをQRコードに変換して地図に印刷しておくと、ゲストは自分のスマートフォンでナビゲーションを開始できます。道順を口頭で説明するよりも確実で、スタッフの負担も軽減されます。

「ここにはありません」を伝えるフレーズ

近くに該当する施設がない場合の伝え方も準備しておきましょう。

言語 フレーズ
英語 I'm sorry, there is no [facility] within walking distance. The nearest one is [X] minutes by taxi. Would you like me to call a taxi for you?
中国語 很抱歉,步行范围内没有[设施]。最近的在坐出租车约[X]分钟的地方。需要我帮您叫出租车吗?
韓国語 죄송합니다. 걸어서 갈 수 있는 거리에 [시설]이 없습니다. 가장 가까운 곳은 택시로 약 [X]분 거리에 있습니다. 택시를 불러 드릴까요?

道案内は「仕組み」で解決する

毎日同じ質問に答え、毎回同じ道順を説明するのは非効率です。周辺施設への案内は、テンプレート化と地図の整備で、スタッフの語学力に依存しない仕組みにできます。

本記事のテンプレートを自施設の情報で埋め、QRコード付きの地図と合わせてフロントに設置してください。チェックイン時に「周辺のご案内です」と1枚渡すだけで、その後の問い合わせ件数は確実に減ります。