「コンビニはどこですか?」── フロントで最も多い質問
チェックインが終わり、部屋の案内も済み、ゲストが荷物を置いて最初にフロントに聞きに来ること。それは高確率で「近くのコンビニはどこですか?」です。飲み物を買いたい、ちょっとしたお菓子が欲しい、ATMでお金をおろしたい。理由はさまざまですが、コンビニへの道案内はほぼ毎日発生する業務です。
日本語なら「出て右に30秒歩くとセブンイレブンがあります」で済むこの説明が、外国語になった途端に詰まります。この記事では、コンビニ、ATM、薬局、駅、観光案内所など、ゲストからの問い合わせが多い周辺施設への案内を、多言語テンプレートとして用意します。
施設名の多言語対照表
まず、よく聞かれる施設の名前を多言語で整理します。ゲストが何を探しているのかを特定する際に使ってください。
| 日本語 | 英語 | 中国語(簡体字) | 韓国語 |
|---|---|---|---|
| コンビニ | Convenience store | 便利店 | 편의점(ピョニジョム) |
| ATM | ATM | ATM / 自动取款机 | ATM |
| 薬局・ドラッグストア | Pharmacy / Drugstore | 药店 / 药妆店 | 약국(ヤックク) |
| 駅 | Train station | 车站 / 地铁站 | 역(ヨク) |
| バス停 | Bus stop | 公交车站 | 버스 정류장(ポス チョンニュジャン) |
| スーパーマーケット | Supermarket | 超市 | 슈퍼마켓(シュポマケッ) |
| 郵便局 | Post office | 邮局 | 우체국(ウチェグク) |
| 病院・クリニック | Hospital / Clinic | 医院 / 诊所 | 병원(ピョンウォン) |
| 観光案内所 | Tourist information center | 旅游咨询中心 | 관광안내소(クァングァンアンネソ) |
| コインランドリー | Coin laundry / Laundromat | 自助洗衣店 | 코인세탁소(コインセタクソ) |
道案内の基本フレーズ
施設名がわかったら、次は道順を説明します。以下のフレーズを組み合わせることで、ほとんどの道案内に対応できます。
| 日本語 | 英語 | 中国語(簡体字) | 韓国語 |
|---|---|---|---|
| ホテルを出て右に曲がってください | Turn right when you exit the hotel. | 出酒店后请右转。 | 호텔을 나가서 오른쪽으로 가세요. |
| ホテルを出て左に曲がってください | Turn left when you exit the hotel. | 出酒店后请左转。 | 호텔을 나가서 왼쪽으로 가세요. |
| まっすぐ進んでください | Go straight ahead. | 请一直往前走。 | 직진해 주세요. |
| 信号を渡ってください | Cross at the traffic light. | 请在红绿灯处过马路。 | 신호등을 건너세요. |
| 歩いて約○分です | It's about ○ minutes on foot. | 步行大约○分钟。 | 걸어서 약 ○분입니다. |
| 右側にあります | It will be on your right. | 在右边。 | 오른쪽에 있습니다. |
| 左側にあります | It will be on your left. | 在左边。 | 왼쪽에 있습니다. |
| 角を曲がったところです | It's just around the corner. | 就在拐角处。 | 모퉁이를 돌면 있습니다. |
| この地図をご覧ください | Please look at this map. | 请看这张地图。 | 이 지도를 봐 주세요. |
施設別の案内テンプレート
以下のテンプレートは、施設の具体的な情報(距離、営業時間など)を空欄にしてあります。自施設の周辺情報を記入して、フロントに掲示してください。
コンビニへの案内
英語
The nearest convenience store is [Store Name]. Exit the hotel and turn [right/left]. Walk for about [X] minutes. It will be on your [right/left]. It is open 24 hours.
中国語(簡体字)
最近的便利店是 [店名]。 出酒店后请 [右转/左转]。 步行大约 [X] 分钟。 在 [右边/左边]。 24小时营业。
韓国語
가장 가까운 편의점은 [가게 이름]입니다. 호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요. 걸어서 약 [X]분입니다. [오른쪽/왼쪽]에 있습니다. 24시간 영업합니다.
ATMへの案内
英語
The nearest ATM is at [Location / Store Name]. Exit the hotel and turn [right/left]. Walk for about [X] minutes. [Note: International cards are accepted at 7-Eleven and Japan Post Bank ATMs.]
中国語(簡体字)
最近的ATM在 [位置/店名]。 出酒店后请 [右转/左转]。 步行大约 [X] 分钟。 [注:7-Eleven和邮局的ATM可以使用国际银行卡。]
韓国語
가장 가까운 ATM은 [위치/가게 이름]에 있습니다. 호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요. 걸어서 약 [X]분입니다. [참고: 세븐일레븐과 우체국 ATM에서 해외 카드를 사용할 수 있습니다.]
コンビニATMのうち、海外発行カードに対応しているのは主にセブン銀行(セブンイレブン内)とゆうちょ銀行(郵便局内)です。ファミリーマートやローソンのATMは対応していない場合があります。案内時には「7-Eleven ATM」と具体的に伝えてください。
薬局・ドラッグストアへの案内
英語
The nearest drugstore is [Store Name]. Exit the hotel and turn [right/left]. Walk for about [X] minutes. Opening hours: [X:00] - [X:00]. [Note: If you need prescription medicine, please ask for a "pharmacy" (処方箋薬局).]
中国語(簡体字)
最近的药妆店是 [店名]。 出酒店后请 [右转/左转]。 步行大约 [X] 分钟。 营业时间:[X:00] - [X:00]。 [注:如需处方药,请告知需要"处方箋药局"。]
韓国語
가장 가까운 약국은 [가게 이름]입니다. 호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요. 걸어서 약 [X]분입니다. 영업시간: [X:00] - [X:00]. [참고: 처방약이 필요하시면 "처방전 약국"을 안내해 드리겠습니다.]
駅への案内
英語
The nearest station is [Station Name] Station. Exit the hotel and turn [right/left]. Walk for about [X] minutes. [Line Name] line is available at this station.
中国語(簡体字)
最近的车站是 [站名] 站。 出酒店后请 [右转/左转]。 步行大约 [X] 分钟。 可以乘坐 [线路名] 线。
韓国語
가장 가까운 역은 [역 이름]역입니다. 호텔을 나가서 [오른쪽/왼쪽]으로 가세요. 걸어서 약 [X]분입니다. [노선명] 노선을 이용하실 수 있습니다.
周辺案内マップの作り方
テンプレートに加えて、施設周辺の簡易マップを用意すると、言語に関係なく伝わります。以下の要素を含めた1枚ものの地図を作成してください。
- ホテルの位置を中心に配置し、目印として明示する
- 主要な施設(コンビニ、ATM、駅)の位置をアイコンで表示
- 徒歩での所要時間を「3 min walk」のように英語で併記
- 施設名は日本語と英語を併記する(中国語・韓国語は名称表を別途用意)
- 営業時間が限られる施設は時間帯を記載する
- Google Mapへのリンク(QRコード)を添える
QRコードの活用
Google Mapで目的地を検索し、「共有」から取得したURLをQRコードに変換して地図に印刷しておくと、ゲストは自分のスマートフォンでナビゲーションを開始できます。道順を口頭で説明するよりも確実で、スタッフの負担も軽減されます。
「ここにはありません」を伝えるフレーズ
近くに該当する施設がない場合の伝え方も準備しておきましょう。
| 言語 | フレーズ |
|---|---|
| 英語 | I'm sorry, there is no [facility] within walking distance. The nearest one is [X] minutes by taxi. Would you like me to call a taxi for you? |
| 中国語 | 很抱歉,步行范围内没有[设施]。最近的在坐出租车约[X]分钟的地方。需要我帮您叫出租车吗? |
| 韓国語 | 죄송합니다. 걸어서 갈 수 있는 거리에 [시설]이 없습니다. 가장 가까운 곳은 택시로 약 [X]분 거리에 있습니다. 택시를 불러 드릴까요? |
道案内は「仕組み」で解決する
毎日同じ質問に答え、毎回同じ道順を説明するのは非効率です。周辺施設への案内は、テンプレート化と地図の整備で、スタッフの語学力に依存しない仕組みにできます。
本記事のテンプレートを自施設の情報で埋め、QRコード付きの地図と合わせてフロントに設置してください。チェックイン時に「周辺のご案内です」と1枚渡すだけで、その後の問い合わせ件数は確実に減ります。
